Stellplatz für Mietdroschken
|
28
|
Warteplatz für Mietautos
|
24
|
Leitstelle für Mietwagen
|
24
|
österreichisch Taxifahrer
|
25
|
andere Bezeichnung für Eibe
|
27
|
Anderer Name der Eiben
|
22
|
Strauchreihe aus Eiben
|
22
|
Längster Fluss Schottlands
|
26
|
Gebirgszug des Peleponnes
|
25
|
Gebirgszug des Peloponnes
|
25
|
Gebirgszug in Griechenland
|
26
|
US-Filmdiva (Elizabeth)
|
23
|
US-Filmikone (Elizabeth)
|
24
|
US-Filmstar (Elizabeth)
|
23
|
US-Präsident (Zachary ...)
|
26
|
US-Schauspielerin (Elizabeth)
|
29
|
US-Schauspielerin (Lili)
|
24
|
12. amerikanischer Präsident
|
28
|
Linke Berliner Tageszeitung
|
27
|
Nationalgetränk von Mexiko
|
26
|
Südeuropäische Narzisse
|
23
|
Abkürzung für Terrabyte
|
23
|
Abkürzung für Turnerbund
|
24
|
Abkürzung für: Tennisbund
|
25
|
Atomsymbol für Terbium
|
22
|
Abkürzung für Tuberkulose
|
25
|
Kfz Tauberbischofsheim
|
22
|
Kfz-Zeichen Main-Tauber-Kreis
|
29
|
Tuberkulose (Abkürzung)
|
23
|
Russischer Name von Tiflis
|
26
|
Andere Form für Tiflis
|
22
|
Anderer Name von Tiflis
|
23
|
Abkürzung für Tanzclub
|
22
|
Abkürzung für Tennisclub
|
24
|
Abkürzung für: Turnclub
|
23
|
Initialen von Filmstar Curtis
|
29
|
Zeichen für Technetium
|
22
|
Autokennzeichen: Tschad
|
23
|
Netzprotokoll (Abkürzung)
|
25
|
Automobil-Club der Schweiz
|
26
|
Polnischer Name Dirschaus
|
25
|
Stadt an der unteren Weichsel
|
29
|
Internetadresse: Tschad
|
23
|
Abkürzung: Technischer Dienst
|
29
|
chem. Zeichen für Tellur
|
24
|
Oldiesong: '... for two'
|
24
|
englisch für Teebeutel
|
22
|
Protestdiskussion (englisch)
|
28
|
Hartholz aus Südostasien
|
24
|
Edles Material für Möbel
|
24
|
Material für Gartenmöbel
|
24
|
Möbel-, Schiffsbaumaterial
|
26
|
Tropisches Möbelbaumaterial
|
27
|
eine japananische Kampfsport
|
28
|
koreanische Kampfkunst
|
22
|
Arbeitsgruppe (englisch)
|
24
|
Arbeitsgruppe, Mannschaft
|
25
|
englisch für Sportmannschaft
|
28
|
Englisch: Sportmannschaft
|
25
|
Sportmannschaft (englisch)
|
26
|
Gemeinschaftliche Tätigkeit
|
27
|
gemeinschaftliches Tätigsein
|
28
|
Leiter einer Sportmannschaft
|
28
|
Betreuer einer Mannschaft
|
25
|
Eintracht bei Sportlern
|
23
|
Eintracht unter Sportlern
|
25
|
Zusammenhalt in einer Gruppe
|
28
|
Chef einer Arbeitsgruppe
|
24
|
englisch für Mannschaften
|
25
|
Englisch: Mannschaften
|
22
|
alkoholfreie Gaststätte
|
23
|
Ehemalige Schweizer Girlgroup
|
29
|
Italienisch für Theater
|
23
|
Deutscher Technologie-Index
|
27
|
Abkürzung für technisch
|
23
|
chemisches Element (Tc)
|
23
|
Arbeitsweise, Handhabung
|
24
|
Art und Weise, Methode
|
22
|
Ingenieurwissenschaften
|
23
|
Beruf im Ingenieurwesen
|
23
|
Moderne elektronische Musik
|
27
|
Stil der elektronischen Musik
|
29
|
Herrschaft der Technik
|
22
|
Schweizer Technikmuseum
|
23
|
Flirt (umgangssprachlich)
|
25
|
Flirt, Liebelei, Tändelei
|
25
|
umgangssprachlich: Flirt
|
24
|
Umgangssprachlich: Liebelei
|
27
|
Höhenzug der Schwäbischen Alb
|
29
|
Dachshund (Jägersprache)
|
24
|
Abkürzung für Teledialog
|
24
|
Computer für Hochrechnung
|
25
|
Computer für Hochrechnungen
|
27
|
Kurzwort für Teledialog
|
23
|
Rufname Edward Kennedys
|
23
|
Stimmabgabe per Computer
|
24
|
Televoting-Verfahren (kurz)
|
27
|
weiblicher Vorname mit T
|
24
|
Kosename von Roosevelt
|
22
|
Spitzname von Roosevelt
|
23
|